General:
1. Берілген су құбырының дұрыс жұмыс істеун, қауіпсіздігін, оның инженерлік жүйелерін қамтамасыз ету / Обеспечить надлежащую эксплуатацию, сохранность переданного водопровода, его инженерных сетей
2. Нысандардың жөндеу-қалыпқа келтіру қажеттілігі туындауына орай қажетті техникалар мен құралдардың болуы / Наличие всей необходимой техники и оборудования в целях оперативного проведения ремонтно-восстановительных работ особенно в экстренных аварийных случаях
3. Мақсаты бойынша алдағы уақытта қолдануға байланысты сақтау / Сохранить их дальнейшее использование по целевому назначению
4. Су жүйелерінің тиісті техникалық қызмет көрсетуін қамтамасыз ету, шығындарды азайту / Обеспечить надлежащую эксплуатацию систем водоснабжения, сократить потери
5. Нысаның үздіксіз жұмыс атқаруын қамтамасыз ету мақсатында сенімгерлік басқарудан алынған кірістер есебінен нысандарды сақтау және күтіп ұстау (ағымдағы жөндеу, оның ішінде: ішінара құбырларды ауыстырумен су атқылауларды жою, құдықтардын жөндеу және жөндеу және т.б.) / Содержать объект за счет доходов, полученных от доверительного управления в целях бесперебойного функционирования объектов (текущий ремонт, в том числе: устранение порывов с частичной заменой труб, ремонт колодцев и т.д.)
6. Қолданыстағы заңнамаға сәйкес санитарлық-эпидемиологиялық талаптардың сақталуын қамтамасыз ету (нысандағы әрбір су атқылауларды жойғаннан кейін міндетті түрде хлорлау жүргізу) / Обеспечивать соблюдение санитарно-эпидемиологических норм в соответствии с требованиями действующего законодательства (хлорирование объекта после каждого устранения порывов)
7. Осы шарт жасалғаннан өткеннен кейін, Сенімгерлік басқарушыға тарифтердің бекіту қағидаларына сәйкес (бағаларды, алымдар ставкаларын), тарифтік сметаларды орнату және тарифті уәкілетті органда бекіту қажет / После заключения настоящего договора, Доверительному управляющему необходимо в соответствии с Правилами утверждения тарифов (цен, ставок сборов) и тарифных смет установить и утвердить тариф в уполномоченном органе