Жалпы:
1. Обеспечение сохранения существующего порядка и условий использования объектов производственной инфраструктуры, технологического цикла / Өндірістік инфрақұрылым объектілерді, технологиялық циклды пайдаланудың қалыптасқан тәртіп пен шарттарды сақтауды қамтамасыз ету;
2. Обеспечение надлежащей эксплуатации системы теплоснабжения / Жылумен қамтамасыз ету жүйесін тиісті пайдаланылуын қамтамасыз ету;
3. Внедрение передовых технологий, энергоэффективного оборудования / Озат технологияларды, энерготиімді жабдықтарды енгізу;
4. Недопущение снижения уровня объема оказываемых услуг, соответствующего уровню объема на момент предоставления в доверительное управление / Сенімгерлік басқаруға беру күніне тиісті көлеміне сай көрсеткен қызметтердің көлемі деңгейін түсуін болдырмау;
5. Тарифообразование производится в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан / Тарифтің белгіленуі Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамаға сәйкес жүргізіледі;
6. Проведение природоохранных мероприятий / Табиғатты қорғайтын іс-шараларды өткізу;
7. Запрет на совершение сделок и других действий, противоречащих действующему законодательству Республики Казахстан, в отношении объекта доверительного управления в течение периода доверительного управления (отчуждение, залог) / Сенімгерлік басқару мерзімінде сенімгерлік басқару объектісіне қатысты Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасына қайшы келетін мәмілелер мен басқа да іс-қимыл жасауға тыйым салынады (мүліктен айыру, кепілдікке қою);
8. Проведение текущего ремонта объекта доверительного управления за счет собственных средств в течение периода доверительного управления / Сенімгерлік басқару мерзімінде сенімгерлік басқару объектісінің ағымдағы жөндеуді өз қаражаты есебінен өткізу;
9. Проведение капитального ремонта и реконструкции, а также их финансирование по согласованию с уполномоченным органом в течение периода доверительного управления / Сенімгерлік басқару мерзімінде күрделі жөндеуді және қайта құруды уәкілетті органның келісімен өткізу;
10. Соблюдение налоговых обязательств, возникающих при передаче объекта в доверительное управление / Объектіні сенімгерлік басқаруға берген кезде туындайтын салықтық міндеттемелерді сақтау;
11. Иметь необходимый запас топлива для поддержания оптимальной температуры на весь отопительный сезон / От жағу маусымында қолайлы температураны ұстау үшін көмір қоры болуы қажет;
12. Отопительный сезон должен начаться согласно постановления акимата района / Аудан әкімдігі қаулысына сәйкес от жағу маусымы басталуы тиіс;
13. Доверительный управляющий должен обеспечить качественное бесперебойное функционирование объекта доверительного управления в соответствии с действующим законодательством / Қолданыстағы заңға сәйкес сенімгерлік басқарушы нысанның үздіксіз, сапалы жұмыс істеуін қамтамасыз етуге міндетті;
14. На все сертифицируемые материалы и изделия при производстве работ должны быть сертификаты соответствия / Барлық сертификатталатын материалдар мен өнімдерге жұмыс барысында сәйкестік сертификаттары болуы тиіс;